The Tolkien Translation Game!
Re: The Tolkien Translation Game!
Aragorn but later.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Re: The Tolkien Translation Game!
Aragorn to Gimli and Legolas when chasing the orcs?
'You just said "your getting shorter": you've obviously been drinking too much ent-draught and not enough Prim's.' - Jude
Re: The Tolkien Translation Game!
Aragorn, but earlier.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
- elengil
- Cat-egorical Herbitual Creativi-Tea
- Posts: 6248
- Joined: Thu Dec 01, 2005 11:45 pm
- Location: Between the Mountains and the Sea
Re: The Tolkien Translation Game!
Prior to Moria?
The dumbest thing I've ever bought
was a 2020 planner.
"Does anyone ever think about Denethor, the guy driven to madness by staying up late into the night alone in the dark staring at a flickering device he believed revealed unvarnished truth about the outside word, but which in fact showed mostly manipulated media created by a hostile power committed to portraying nothing but bad news framed in the worst possible way in order to sap hope, courage, and the will to go on? Seems like he's someone we should think about." - Dave_LF
was a 2020 planner.
"Does anyone ever think about Denethor, the guy driven to madness by staying up late into the night alone in the dark staring at a flickering device he believed revealed unvarnished truth about the outside word, but which in fact showed mostly manipulated media created by a hostile power committed to portraying nothing but bad news framed in the worst possible way in order to sap hope, courage, and the will to go on? Seems like he's someone we should think about." - Dave_LF
Re: The Tolkien Translation Game!
After Moria.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Re: The Tolkien Translation Game!
Lothlórien?
Or on the way to Lothlórien from Moria?
Or on the way to Lothlórien from Moria?
'You just said "your getting shorter": you've obviously been drinking too much ent-draught and not enough Prim's.' - Jude
Re: The Tolkien Translation Game!
Yes. More the second than the first, I guess.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Re: The Tolkien Translation Game!
Well? You are so close!
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Re: The Tolkien Translation Game!
Is it right in the beginning of Chapter 6, Lothlórien?
Several sentences have the right meaning, but different words and they don't seem quite right.
Several sentences have the right meaning, but different words and they don't seem quite right.
'You just said "your getting shorter": you've obviously been drinking too much ent-draught and not enough Prim's.' - Jude
Re: The Tolkien Translation Game!
This must be it:
'Your words bring good counsel, Gimli,' said Aragorn. `We cannot build a house, but tonight we will do as the Galadhrim and seek refuge in the tree-tops, if we can. We have sat here beside the road already longer than was wise.'
Re: The Tolkien Translation Game!
That's the one.
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Re: The Tolkien Translation Game!
This one ended up as "I don't have words". But an earlier and closer version was:
Different meaning from the original, but more key words were retained.There will never be too many words for me.
- Voronwë the Faithful
- At the intersection of here and now
- Posts: 46166
- Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
- Contact:
Re: The Tolkien Translation Game!
Is it Gimli saying to Legolas, "Men need many words before deeds"?
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
Re: The Tolkien Translation Game!
Good guess, but no.
Here's a hint: change "too many" to "too long" and you have one more keyword from the original.
Here's a hint: change "too many" to "too long" and you have one more keyword from the original.
- Voronwë the Faithful
- At the intersection of here and now
- Posts: 46166
- Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
- Contact:
Re: The Tolkien Translation Game!
Treebeard: "Never is too long a word for me"?
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
Re: The Tolkien Translation Game!
Wow - I'm seriously impressed.
That's the one.
That's the one.
- Voronwë the Faithful
- At the intersection of here and now
- Posts: 46166
- Joined: Mon Nov 21, 2005 1:41 am
- Contact:
Re: The Tolkien Translation Game!
That line has always stood out for me.
Here's a new one:
Here's a new one:
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or bring help when you need it, just as the leaves are alone.
"Spirits in the shape of hawks and eagles flew ever to and from his halls; and their eyes could see to the depths of the seas, and pierce the hidden caverns beneath the world."
Re: The Tolkien Translation Game!
That *is* a wonderful line. I will now remember it.
Tolkien really did drop absolute gems from time to time.
Tolkien really did drop absolute gems from time to time.
'You just said "your getting shorter": you've obviously been drinking too much ent-draught and not enough Prim's.' - Jude
Re: The Tolkien Translation Game!
So true.
So the "leaves" in that quote - is it actually leaves as in leaving something alone, or actual leaves from a tree?
So the "leaves" in that quote - is it actually leaves as in leaving something alone, or actual leaves from a tree?
Re: The Tolkien Translation Game!
Is that Gandalf when called Stormcrow in Rohan?
‘
‘
Yet in two ways may a man come with evil tidings. He may be a worker of evil; or he may be such as leaves well alone, and comes only to bring aid in time of need
If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.
Terry Pratchett, Guards! Guards!
Terry Pratchett, Guards! Guards!